In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣“影子财政大臣”摇身一变,
“
有为
男子”
型成了“国家
人”,而且所有人都对他抱以信任。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣“影子财政大臣”摇身一变,
“
有为
男子”
型成了“国家
人”,而且所有人都对他抱以信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣的“影子臣”摇身一变,从“年轻有为的男子”
型成了“国家的抬棺
”,而且所有
他抱以信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣的“影子财政大臣”摇身一变,从“年轻有为的男子”型成了“国家的抬棺人”,而且所有人都对他抱以信任。
声明:以上例句、词性分类均由互网
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣的“影子财政大臣”摇身一变,从“年轻有为的男子”型
了“国家的抬棺人”,而且所有人都对他抱以信任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣“
财政大臣”摇身一变,从“年轻有为
男
”
型成了“国家
抬棺人”,而且所有人都对
信任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣的“影子财政大臣”摇身一变,从“年轻有为的男子”型成了“国家的抬棺人”,而且所有人都对他抱以信任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣的“影子财政大臣”摇身一变,从“年轻有为的男子”型成了“国家的抬棺人”,而且所有人都对他抱以信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,衣的“影子财政大臣”摇
变,从“年轻有为的男子”
型成了“国家的抬棺人”,而且所有人都对他抱以信
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In one speech, the dark-clad Mr Osborne has leapt from boy wonder to national pallbearer, and all credit to him.
发言结束后,一身黑衣的“影子财政大臣”摇身一变,从“年轻有为的男子”型成了“国家的抬棺人”,而且所有人都对他抱以信任。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。